From The Last Sovereign Wiki

Most characters seem to speak a common language, which is rendered as English but is called "Clentian", presumably from the same linguistic root as "Arclent". It is apparently well-known by most groups and nations. However, other languages do exist. Untranslated words are marked in the text with a different color, and the same colors are used to mark conversations entirely in other languages even when the displayed text is in English/Clentian.

Elven[edit | edit source]

Text in the Elven language is marked in green. You first encounter it when the party comes across a pair of elves in Delgar Forest. Aka knows a bit due to her bounty hunter experience, and when you are able to spend longer time in the elven kingdoms she uses the occasion to practice her skills.

Known words and expressions:

Used for greetings and farewells; it means something like "I'm peaceful"[1]
The elven name for the elven language.
Rendia astaven!
Exclamation uttered by one of the Delgar Forest elves after spotting Altina among humans, in human gear. It might be a generic expression of (unpleasant?) surprise, but the elf calls her an "apostate" in the very next sentence, so the meaning of the expression might be related to the accusation.
A formal word for "scholar", used as a title.
Singular "anthelan". Some sort of unflattering term referring to the party, perhaps "corrupted ones". Not "outsiders" or "foreigners" though, and probably not "humans".[2]
A term of endearment used by High Priestess Bertricia to address Altina. Given the context it may mean "child", "daughter" or "believer". No known connection to the character in Desecration of Wings.
Swear word used similarly to "crap".
yalak hren
"Go fuck yourself" (maybe not a literal translation).

The meanings of the elf kingdoms' names are not obvious even to native speakers, as the forms are archaic, but the roots are known to scholars: Darghelon and Gheldaron are respectively "Land of Green Deep Forests" and "Land of Deep Green Forests", and Orilise assumes that Ghenalon means "Kingdom of Deep Roots". Orilise states that Storgan adjectives can be combined in any order to form location names. From this it can be inferred that:

The elven word for "green".
Ghel & Ghe
The elven word for "deep".
The elven word for "roots".
The elven word for "forests", "land", and "kingdom".

Dwarven[edit | edit source]

Text in the Dwarven language is marked in red. You first encounter it when Megail's group visits Eustrin. It sounds suspiciously Germanic.

Known words and expressions:

"Yes", the same as in German.
"Dwarves"; the singular is unclear.
An ancient word for "Dwarves".
a greeting. (And a reference to "lali-ho", a dwarven exclamation in some Final Fantasy games.)
Possibly "outsider" or "non-dwarf".
Possibly "mage".

The names of dwarf countries also seem to share a common suffix: Eustrin, Vestrin, and Suorin. These may be a reference to the Prose Edda, which says that there are four dwarves holding up the world, and their names are "Norðri", "Suðri", "Austri" and "Vestri".

Zirantian[edit | edit source]

Text in the Zirantian language is marked in blue. It is not encountered until the party visits Zirantia, and even there most seem to speak the main language.

Though the player sees some words of Zirantian, much of it is translated because Simon is fluent in the language and Yarra's party can make use of Fuani.

Known words and expressions:

"wow" or similar interjection.
"welcome" or "welcome to".
Probably "excuse me".
Probably "only"
Kaagan va.
"Go away."
Etta kaa?
"What'll you have?"
A curse.[3]
Derogatory term for flying Zirantians - think like the racial epithet version of "bird-brain."[3]
Zirantian for "orc that can think" according to Uyae - this is what Orcent was aiming for when he picked up his name.
A suffix meaning "sex", "mate", or "breeding".
According to Simon, the word is most similar to "harem", but the meaning and implications are different. "Zira-neh" is considered to have more positive and less selfish implications.
According to Simon, the word is most similar to "lover(s)", but the implications are reversed. Unlike the word "lovers", simply having sex does not make two people "noe-neh": mutual love is essential.
"sex slave"
"Breeding partner": a relationship similar to marriage. Unlike marriage, there is no implied pledge of love and commitment, nor the same kind of obligation. Although, it is generally assumed to be a loving relationship.
"Sex crazed", or more exactly, "those who have succumbed to their heat, and seek to mate with anything out of mad lust."

Dari's native language[edit | edit source]

Spoken by the small insular nation on the border of Ghenalon, from which Dari originally hails. Unlike other languages on this page, this "language" is just English text ciphered using rot13. Here are sentences spoken in the game, deciphered for your convenience:

Qbag NAL bs lbh fcrnx zl ynathntr?
Don’t ANY of you speak my language?
Svar, whfg vtaber zr.
Fine, just ignore me.
V unir ab vqrn jung lbher fnlvat.
I have no idea what you’re saying.
Lbh ner rkprcgvbanyyl fgebat.
You are exceptionally strong.
Terrgvatf! Ner lbh bhe pbhageljbzna?
Greetings! Are you our countrywoman?
Lhc! Vir orra njnl n ybat gvzr, fb yrg zr uryc rkcynva...
Yup! I’ve been away a long time, so let me help explain...
Vir arire frra fhpu n greevoyr ivfntr...
I’ve never seen such a terrible visage...
Qbag jbeel, V qbag ovgr gbb uneq.
Don’t worry. I don’t bite too hard.
Lbhe pybgurf ner snzvyvne, naq lbh fcrnx bhe ynathntr jryy...
Your clothes are familiar, and you speak our language well...
N ybg unf unccrarq gb zr. Ohg yrg zr uryc rkcynva...
A lot has happened to me. But let me help explain...
Gur fgenatr bar vf urycvat hf svtug jvgu gur Turanyrfr.
The strange one is helping us fight with the Ghenalese.
Vir arire frra fb znal sbervtaref...
I’ve never seen so many foreigners...

Other[edit | edit source]

In the Dark Ruin you can find a text that Yarra says is written in "an ancient succubus language." She's able to read some of it.

The line "KHADASAVA NHETI" in the Incubus Ruins in Zirantia is rendered in orange, corresponding to no established language. The party speculates it means something like "Offering accepted."

References[edit | edit source]

  1. Discussed by Simon and Aka when visiting Delgar Forest in early Chapter 2.
  2. Initial conversation with Ivala's Glade priestess, "Outsiders... and anthelani to boot."
  3. 3.0 3.1 Patreon release thread for v0.24.0